En égyptologie, et dans d’autres sciences historiques, nous faisons une distinction entre cercueil et sarcophage. Décryptons la nature de ces deux objets et pourquoi une distinction est faite.
Sarcophage
Généralement, un sarcophage est toujours en pierre. Ce mot vient du grec sarcophagus signifiant "mangeur de chaire". Le terme se retrouve en Anglais, sarcophagus. A l’origine, ce mot désignait la tombe puis, sarcophage désigna la « boîte » contenant le corps.
Cercueil
Le mot dérive du vieux français "sarqueu", lui-même étant une déformation de sarcophagus, vers le 11e siècle. En Anglais, on utilise le terme "coffin". Ce mot vient du vieux français "cofin". Le Français fait donc la distinction entre sarcophage et cercueil.
Par définition, un cercueil n'est jamais en pierre car dans ce cas, il faut parler de sarcophage. Il peut être en bois, plomb, cuivre, etc.
Et en égyptologie ?
Pour l'Egypte ancienne, nous devons faire la distinction entre les deux termes. Mais parfois, nous trouvons des traductions cocasses et fausses !
Par exemple, les textes funéraires du Moyen Empire sont nommés « textes des sarcophages ». En réalité, la traduction est mauvaise, car en Anglais, on parle de « Coffin Textes », littéralement, « textes des cercueils ». En effet, la plupart de ces textes sont peints sur des cercueils. La traduction française est donc inappropriée…
Le sarcophage peut contenir directement la momie ou le ou les cercueils, contenant le mort. Dans ce dernier cas, la partie inférieure est appelée « cuve », la partie haute, le « couvercle ».
Le sarcophage peut être désigné sous le terme « neb ânkh », seigneur de vie, dans les textes égyptiens.
La forme et le type de sarcophage et de cercueil changent avec les périodes. Certains matériaux sont des privilèges royaux et parfois la couleur de la pierre est différente s’il s’agit d’un roi, d’une reine, d’une princesse.
Commentaires
Publier un nouveau commentaire